Relief depicting rare ancient Egyptian image unearthed 

Photo : Gebel Silsila project

La mission suédoise de l'université de Lund, sous la direction de Maria Nilson, travaille sur le site des carrières du Gebel el-Silsileh (65 km au nord d'Assouan) pour étudier l'archéologie et l'épigraphie de la région. L'équipe a découvert une stèle rupestre montrant un pharaon non identifié présentant des offrandes à Amon-Rê et Thot, un couple rarement figuré ensemble. Plus de 60 sites comportant des gravures ont été trouvés cette saison, avec des pièces remarquables concernant notamment les périodes allant de l'épipaléolithique au début de la période dynastique. Par ailleurs un sphinx inachevé à tête de bélier a été découvert : il ressemble tout à fait à ceux à ceux bordant la nouvelle allée à Louxor ; il a été abandonné en raison d'une fissure irréparable. Une scène représentant le transport fluvial de deux obélisques fera l'objet d'une publication.

Within the sandstone quarries of Gebel El-Silsila, north of the Upper Egyptian City of Aswan, Swedish excavators from Lund University stumbled upon a rare stony relief depicting an unidentified ancient Egyptian king presenting offerings to gods Thoth and Amun-Re. The mission also unearthed another relief showing two obelisks being cut and transported on a boat from the quarry to karnak temples. Moreover, an unfinished ram-headed sphinx almost identical to those lining the way in Luxor has been found ; it has a big crack in its bottom which is why it was left behind. Maria Nilsson, head of the Swedish mission, said that more than 60 rock art sites on both sides of the Nile that date from the Epipalaeolithic, Predynastic, and early Dynastic periods have also been found. The project basically aims to document Gebel el Silsila’s epigraphic material in order to develop a database, catalogue and a topographic map for the site to have a better understanding of the area, its ancient visitors and what function and meaning the quarry marks had.

  Une reine pharaonique sortie de l'oubli grâce à des égyptologues tchèques / 4500 years old tomb of unknown Ancient Egyptian Queen discovered 

Photo : CTK

Les égyptologues tchèques, sous la direction de Miroslav Bárta, ont découvert le tombeau d’une reine pharaonique jusqu’alors inconnue sur le site d’Abousir, à quelques encablures au sud-ouest du Caire. Khentkaous III, c’est son nom, serait la femme du roi Neferefra (ou Raneferef), de la Ve dynastie, qui aurait régné autour de 2448 à 2421 avant notre ère. C'est au sein du complexe funéraire de ce dernier que la découverte a été faite. Toutes les femmes portant ce nom ont exercé des fonctions importantes ; de plus, Khenkaous III pourrait être la mère du roi Menkaouhor.

Archeologists of the Czech Institute of Egyptology directed by Dr. Miroslav Barta have discovered an Old Kingdom tomb in Abusir. It belongs to Khentkaus III, a Queen who wasn't known before. The unearthed tomb is a part of a small cemetery to the south east of the pyramid complex of King Neferefre (Raneferef) which led the team to think that Queen Khentkaus could be the wife of Neferefre (Vth dynasty, circa 2448-2421 B.C.) and the mother of King Menkauhore who was the successor of Nyuserre.

  Osiris tomb discovered in Luxor 

Photos : Min Project

La mission archéologique ibero-toscane qui travaille dans le cadre du Projet Min vient de fouiller la tombe anonyme Kampp-327, annexe de la TT109 de Min. Ils ont ainsi découvert que la tombe reproduit, à échelle réduite, les méandres de la tombe d'Osiris de l'Osiréion d'Abydos. On trouve d'abord un hall supporté par cinq piliers, puis un escalier taillé dans le roc amène à un complexe comportant une statue d'Osiris dans une chapelle voûtée. À l'ouest de cette chapelle s'ouvre une salle décorée de divinités. En face de la statue d'Osiris, un autre escalier mène à un puits de neuf mètres de profondeur qui donne sur une nouvelle salle. De cette dernière part un nouveau puits qui conduit, sept mètres plus bas, à deux pièces pleines de déblais.

A Canarian-Tuscan archaeological mission at Luxor has discovered that the anonymous tomb Kampp-327, at Sheikh Abd el-Gourna, is a symbolic tomb of the god Osiris with multiple shafts and chambers. It is a small version of the Osireion in Abydos. The tomb can be dated to the 25th Dynasty and consists of a large hall supported with five pillars. Its northern wall has a hall with a rock-hewn staircase that leads down to a funerary complex where an Osiris statue is found in the core of a vaulted chapel. To the west of the chapel, a funerary hall is found decorated with a relief depicting ancient Egyptian gods. At the opposite side of the Osiris statue is another staircase leading to a nine metre deep shaft that leads to another chamber that has a seven metre deep shaft with two rooms full of debris.

  Ancient Al-Amir Wall unearthed in Ismailiya 

Photo : Al Ahram

Dans le célèbre roman de Sinouhé il est déjà fait mention du "mur du Prince", une série de forteresses, tranchées et murs qui protégeaient l'Égypte des envahisseurs venus de Syro-Palestine. Des restes en briques crues de ce vaste système de défense viennent d'être retrouvés sur le site du nouveau canal de Suez. Ces constructions datent des XVIIIe et XIXe dynasties, ainsi que de la période Hyksos. Parallèlement, les restes d'un port qui reliait la branche pélusiaque du Nil à la Méditerranée ont également été mis au jour.

During development work at an archaeological site near the New Suez Canal archaeologists have uncovered the Middle Kingdom Al-Amir Wall (Wall of the Prince), which was previously only known from ancient documents (including The Tale of Sinuhe). The wall consists of a number of forts constructed of mud bricks with defensive trenches and barricades to prevent any attacks on Egypt from it eastern gate.Four of the newly discovered forts are dated to the 18th and 19th dynasties of the New Kingdom, while the others are from the Hyksos reign.

  Egypte: les dommages au masque de Toutankhamon moins graves que prévu / Botched repair of Tut mask ‘reversible’: German conservator 

La presse mondiale a largement relayé l'information : le célèbre masque d'or du pharaon Toutankhamon a été endommagé par une "restauration" inappropriée.
Voici la séquence des évènements (d'après Raymond Betz, Flash GEE) :
1 – La fausse barbe du masque est une pièce amovible qui était accrochée au menton lors de l’ouverture du dernier sarcophage (n°255) par Howard Carter. Elle est collée au masque une première fois en 1944.
2 – L’événement fatidique au cours duquel ladite barbe s’est détachée aurait eu lieu en août 2014 : un employé, en voulant changer la lumière située au-dessus du masque, a basculé celui-ci et la barbe -qui est simplement enfichée sur un socle étroit - est tombée.
3 – Dans un mouvement de panique sans doute, un restaurateur a eu la première mauvaise idée de la recoller rapidement à l’époxy du commerce ( vue AP).
4 – Deuxième malheur (possible mais non certain) : un excès de colle aurait fait l'objet d'une tentative de grattage ayant entraîné une rayure.
5 – Les autorités égyptiennes (et notamment le Ministre des Antiquités) ont minimisé l’événement devant la presse. Christian Eckmann, expert de l’Université de Mainz, a assuré qu’il y avait moyen d’enlever mécaniquement la partie visible de la colle. Par contre, pour ce qui est de détacher la barbe à nouveau...
6 – Une commission d’enquête a été formée. Ses conclusions ont été rapides puisque Elham Abdelrahman, chef du service conservation du musée égyptien vient d'être muté au nettement plus confidentiel musée des véhicules royaux...

The blue and gold braided beard on the burial mask of pharaoh Tutankhamun has been hastily glued back on after it was damaged. Presently, a glue-like substance is visible along the join between the beard and the rest of the mask. The two pieces were made separately and have always been fixed together. In August 2014, when lighting in the mask’s showcase was being repaired, "the mask was touched by the hand of the worker and the beard became loose". Unfortunately, quick-drying glue (epoxy resin) was used to re-attach the beard, and the glue was applied improperly ( view AP). The glue dried, creating an ugly whitish rim around the beard. It was also reported that a curator used a spatula to remove it, leaving scratches.
To stop the brouhaha created, Minister of Antiquities Mamdouh Eldamaty organised an international press conference at the Egyptian Museum. German conservator Chiristian Eckmann, who is an expert in metal restoration and is now in Egypt restoring Tutankhamun’s gold fragments, said that the mask is in a good condition of conservation. He asserted that no scratches were found on the mask and that the measures that have been taken are reversible.
The conservation chief, Elham Abdelrahman, has been has been moved to a lower-profile role at the museum of royal vehicles...

 Graeco-Roman necropolis discovered in Alexandria 

Photo : Al Ahram

Une nécropole gréco-romaine inconnue a été découverte par des fouilleurs clandestins dans les quartiers ouest d'Alexandrie. Les pillards ont ainsi mis au jour des tombes creusées dans la roche, de type loculi, et fait main basse sur des poteries et des vases, dont certains de type funéraire. Le service des antiquités, alerté, va dépêcher une commission d'études.

Illegal excavations carried out by tombs raiders underneath a residential house in Alexandria, in the Gebel Mahran area, have uncovered a Graeco-Roman necropolis. They unearthed a collection of tombs called loculi, which have holes engraved in a rock-hewn wall. According to the statement, 20 lamps, 18 glass bottles and several crockery sets were also found at the same site. Crockery vessels were used for the preservation of the ashes of the dead, in accordance with the era's burial traditions.

  Mummy Mask May Reveal Oldest Known Gospel 

Photo : Greg Evans

Un texte constituant sans doute le plus ancien fragment d'évangile connu à ce jour vient d'être trouvé dans un masque de momie égyptienne. Il s'agit d'un fragment de l'évangile de Marc et il daterait du Ier siècle (avant l'an 90). Le plus ancien fragment d'évangile connu jusqu'à présent remontait au IIe siècle.
Le papyrus sur lequel il est inscrit a servi à réaliser le cartonnage du masque funéraire de la momie. Depuis quelques années de nouvelles techniques permettent de décoller ces fragments de cartonnage sans abimer les textes.

A text that may be the oldest copy of a gospel known to exist — a fragment of the Gospel of Mark that was written during the first century, before the year 90 — is set to be published. At present, the oldest surviving copies of the gospel texts date to the second century (the years 101 to 200). This first-century gospel fragment was written on a sheet of papyrus that was later reused to create a mask that was worn by a mummy. In recent years scientists have developed a technique that allows the glue of mummy masks to be undone without harming the ink on the paper. The text on the sheets can then be read.

  Lars Andersen. A new level of archery 

Les archers ont fait partie de toutes les armées antiques, et bien sûr de l'armée égyptienne. Nous en avons cependant une vision biaisée par le cinéma holywoodien, c'est ce que montre clairement la vidéo ci-dessous : Lars Andersen. A new level of archery.
La démonstration que fait cet archer Danois est extraordinaire (on suppose qu'il n'y a pas de trucage). Elle montre la puissance de feu que pouvait avoir un archer entraïné (TRES entraïné...), surtout s'il était monté sur un char. Elle montre aussi pourquoi il était plus facile et rapide pour un archer de tenir ses flêches à la main plutôt que de les sortir d'un carquois (ce que l'on voit souvent représenté dans l'iconographie égyptienne). Une démonstration époustouflante.

If you haven't seen this, it gives an idea of what archers really were like - especially interesting here are the ways that the tomb paintings showing how Egyptian archers carried the arrows in the firing hand are show not only to have been possible, but highly likely and effectively. It makes the ancient battlefield and even more frightening place. These skills and dexterity combined with the manoeuvrability of a light chariot travelling at high speed changes the simplistic view of simply shooting into a massed rank (Rob Marshall on Egyptological).

  Grave robbers employ sheikhs to counter jinn in tombs 

Source:

EEF NEWS

Trouver une tombe antique sous sa maison ne suffit pas pour la piller et devenir riche... Car la superstition populaire - soigneusement entretenue par des religieux - dit que les anciens ont entouré leurs lieux de repos éternel de puissants maléfices. Conséquence : la présence d'un cheikh est indispensable pour désenvoûter l'endroit. Au passage, il prendra 10 à 20% du butin...

Raiding an ancient Egyptian tomb can be a complicated process; not only must one require locating the tomb and finding helpers, but many who go digging swear they must also be accompanied by a sheikh (religious leader) who can sense the location of the tomb as well as communicate with jinns to ward off the evil spirits inside. Locals believe that energies and spirits were conjured by ancient Egyptians to protect the treasures in their tombs, and still reside there. Without knowing how to counter these bad spirits, entering a tomb remains a “scary challenge”. “A sheikh is the only one with the magic spells that can overcome the jinn and nullify his supernatural powers and accordingly facilitate entry to a tomb with no harm to the diggers,” M.N. said. “That’s why he takes 10-20 percent of the profits found inside the tomb3.

 Chapelle de calcite de Thoutmosis IV - Thutmose IV - (KIU 3214) 

Photo : CFEETK

Débuté en mai 2014, la mise en ligne des scènes et inscriptions de la Chapelle de calcite de Thoutmosis IV découverte remployée dans les IIe et IIIe pylônes du temple d’Amon-Rê à Karnak et remontée par les équipes du Cfeetk au Musée de Plein Air est aujourd’hui achevée. L’ensemble des inscriptions hiéroglyphiques de ce monument, la documentation photographique ancienne ainsi qu’une nouvelle couverture photographique complète sont disponibles dans le projet Karnak.

Started in May 2014, the online edition of the scenes and inscriptions of the bark-shrine of Thutmosis IV, reused in the second and third pylons of the temple of Amun-Re at Karnak, and rebuilt by the teams of the CFEETK at the Open Air Museum in Karnak, is now complete. All the hieroglyphic inscriptions, old photographic documentation and a new complete photographic survey of this monument are available in the project Karnak.

  Polacy zrekonstruowali domy pierwszych Egipcjan 

Source:

EEF NEWS

Bon, c'est une page en polonais... mais la traduction Google permet de comprendre qu'il s'agit d'une reconstitution en 3D de maisons sur le site de Tell el-Farcha. Les images sont intéressantes.

OK, the page is in Polish... but Google translation helps. It is about the virtual reconstruction of Ancient Egyptian houses, which were excavated in Tell el-Farcha. The images are interesting.

  All change at the Valley Temple 

Le site de Dachour a été un lieu précurseur dans la construction des pyramides de l'Ancien Empire. L'Institut archéologique Allemand du Caire a commencé, sous la direction de Arnold Felix, des fouilles en 2010 sur la zone au nord du temple de la Vallée de la pyramide rhomboïdale de Snéfrou. Arnold a mis au jour un complexe formé d'un immense jardin contenant plus de 350 plantes arrangées en lignes parallèles (y compris des cyprès, dont c'est la première attestation), d'un bâtiment en briques et d'un mur d'enceinte épais de 5 mètres et mesurant 80.5 m X 55.8 m. Le Nil ne parvenant pas à cet endroit, l'arrosage des plantes nécessitait le transport de l'eau par des porteurs. Un tel complexe, plus ancien que le Temple de la Vallée, n'a été découvert nulle part ailleurs et pose le problème de la fonction du Temple de la Vallée d'une manière générale, car il a été aménagé du vivant du roi et n'a pas été opérationnel plus de cinq ans. L'hypothèse la plus vraisemblable est qu'il servait pour des fêtes spéciales ou des cérémonies du temps du vivant du roi Snéfrou.

In the parched desert of the Dahshour Royal Necropolis, a number of pyramids are revealing the changes in ancient Egyptian architecture that occurred during the Third and Fourth Dynasties, with step pyramids giving way to the first true pyramids. A mission from the German Archaeological Institute in Cairo started comprehensive excavation work in 2010. The work was concentrated in the area north of the Valley Temple of the Bent Pyramid.
After removing 15 cm of sand, excavators found the remains of an extensive garden which once featured more than 350 plants arranged in long parallel rows enclosed within a five-metre thick wall. The garden site is spread along the area inside the enclosure wall, and its west side includes four rows of 26 tree pits, which range from between 2.2 to 2.4 m in size with diameters ranging from between 50 to 100 cm. An irrigation channel that once watered the roots of the plants was also discovered around the pits. The remains revealed that the whole garden was once planted with palm trees, sycamores and, for the first time, cypress trees. The ancient Egyptians must have brought water in pots to irrigate the plants in pits every day or every week as the water of the Nile was not extended to Dahshour.
A brick building was constructed, of which very little is preserved, only the traces of the foundations. It was surrounded by a massive, rectangular five-metre-thick enclosure wall running 80.5 m from north to south and 55.8 m from east to west. The building was a temporary structure that could have been used for just five years, when King Snefru was still alive. The construction of the Valley Temple respected the location of the brick building, and the earlier structures do not seem to have been used after the temple was completed.
“It is a very important discovery that could change ideas of the function of the Pyramid Complex, especially the Valley Temple” Arnold Felix said.