The front courtyard measures about 4.50 x 4.00m. It is limited at the base by the facade of the tomb, whilst Nakhtamon had a dividing wall, made of bricks, erected at the front and right side. To the left (view ja_03) is a modern wall which doesn't permit any surveying. According to Kampp, a paving, made of sandstone, of which some remains can be found on the right, in front of the facade, existed. The limestone table of offerings, indicated by Mond, probably situated there, doesn't exist anymore.
There is nothing to say about the facade whose original facing is completely lost (view ja_01). Davies mentions right and left false doors, modelled in mortar, either side of the entry, but this is no longer verifiable. According to Mond, there existed a small pyramid surmounting the tomb, but Davies didn't find anything similar and didn't believe in the existence of the pyramid.
In the rubble of the courtyard was discovered a small stelophore statue of the deceased, made of terracotta. It had been dedicated by his wife, if the written text is to be believed: "The Osiris, overseer of the altar, Nakhtamon, adoring Amen-Re-Harakhti when he arises on the eastern horizon of heaven, until the setting on the western horizon. [Dedicated(?)] by his wife Kemenaa". This statuette was probably in a niche at the rear of the second chamber.
[NB: the measurements given in these pages are approximate, based on the plan of Kampp]
The tomb was dug into rock of very poor quality. It is entered by a passageway 1m wide and 1.2m in length, whilst descending by a step, and having the floor slope down slightly westwards. The owner chose this system out of consideration, so that he could be certain that the rain water, which fell every few years in the Theban region, would penetrate into the tomb and would only damage the lower part of the walls.
The transverse chamber measures 5.0m in length by 1.40m in width and it has a ceiling of variable height (thus not easy to measure).
At the extremity of the two wings of the chamber, at the foot of the end walls, is a flat bench, cut from the rock, but there is neither a stela nor a false door above them, in front of which to place some offerings.
A small 0.7m long passageway is located in the middle of the west wall, so low that, after the original ceiling had been decorated, it was recut to add a few centimetres to the height. This leads to a small almost square chamber, 2.0m wide by 1.8m in length. At the far end of the left wall is an opening giving access to a sloping passage, of which no further details are known. In the rear west wall is a niche which probably contained the statue (which is mentioned above). Below the niche exists a small opening which possibly joins up with the passage from the one on the south wall.
Nothing in the tomb is regular in shape or perfectly flat, neither the floor, nor the walls, nor the ceiling. The corners between the walls are rounded, which seem to have been made deliberately so as to allow the scenes to overflow from one wall to the other, as often seen in this period.
Astonishingly, a burial shaft does not appear to have been created.
Style of the decoration
After the often slender and lengthened bodies of the first part of the Ramesside period, the decoration has returned in the XXth Dynasty to characters portrayed with more flesh, with - for example - folds on the stomach. The heads are lengthened towards the rear, and an almost straight upright line can join the nose and the forehead. Later, the head turns into bubble, with a strong nape of the neck, a flattened face and a pointed nose. The mouth, small in relation to the volume of the head, becomes triangular. Both lips, rather big, get thinner. Naturally, there exists a transition between the styles, which also depend on schools of painters who work in a monument. Here, at Nakhtamon, the heads occupy an important place in the representations, just like the clothes, but examination of the photo opposite shows the differences which can be seen between the standing man, with his very slim body and heavier one sitting behind him.
In spite of the representation of Ramesses II behind Ptah-Sokar-Osiris, criteria of the style permits one to think that the tomb dates from the XXth Dynasty - and not of the reign of Ramesses II, as in the publication of Porter & Moss. For this later dating, one should also note an uncommon form of the writing of the name of Ramesses II ("Ra-mesu-meri-Amon" = "Ra has fashioned him, beloved of Amon") in a cartouche found in the second column of the text of the harpist's song (see bs-39468)
Of the original doorposts and lintel, nothing remains.
The decoration on the left side wall of the entrance passageway has also disappeared.
On the wall of the right-hand side, after an empty space where the door of entry rested when open, survived a well-preserved image showing Nakhtamon coming into his tomb, his two arms raised in greeting to the gods which he will meet there. In front and above him is the text of a hymn (see Davies plate XXII-01).
The deceased wears a long semi-transparent white garment descending to his ankles, beneath which is a short white loincloth which doesn't even reach his knees. On his feet he wears sandals. From what remains of his wig, it can be seen that it had tight curls. He also wears a goatee beard. His wrists and forearms have tight fitting bracelets, of which small fragments of colour still remain. At the top of his chest is a broad usekh-necklace. From under this hangs a chain ending with a pendant comprised of the ibis of Thoth with a small image of the goddess Ma'at (Thoth's divine wife) sitting in front of him, both situated on a typical stand. Often (perhaps also here, although not with certainty) the ibis puts his beak on the goddess's feather (worn on top of her head), writing the rebus "Hotep her Ma'at", "to rest on Ma'at". This association between Thoth and Ma'at is frequent and illustrated for example by this statuette (thot-&-maat-sodby-ba), which is in the collection of the Alexandria library.
The text of the hymn of prayer proclaims: "Adoration of Osiris-Wennefer by the Osiris, the overseer of the altar in the house of Usermaatre-Setepenre in the domain of Amon to the west of Thebes, Nakhtamon, justified. He says: 'I have come to you, lord of the sacred land, Osiris, ruler of eternity, eldest son of Geb, first-born of the womb of Nut. I make reverence to the lord of the necropolis, who magnifies the sky with his arms. I am a second Thoth. I rejoice at all that he has done. He brings you breath for your nostrils, life and happiness to your beautiful face. He [... ...] from Atum to your nostrils, 0 ruler of the West. He causes the light to shine on your chest. He illumines the dark road and subdues the pain attached to your body.' On behalf of the Osiris, overseer of the altar [...]". This hieroglyphic text, like all those of the tomb, includes numerous errors. On the east wall of the south wing of the transverse chamber, this is repeated and extended; see page 3 for the full extended text.